2012年8月8日 星期三

和你在一起的日子──日劇版《H2》



因為我太愛原作漫畫了,是以這部日劇在我心裡評價沒有太高。


我不喜歡的部份:
1.      基調色彩。
大概是漫畫看過無數遍了,早就習慣安達充式那種日常式歡樂、日常式的哀傷、日常式的熱情,所以當日劇版營造出濃烈的憂鬱感、戲劇化的歡樂,以及搔不到邊的熱血時,實在讓我很不習慣。


2.      戲份安排。
原作長達三十四集,刪掉不少情節是必然的。雖然砍掉了非常~~~~多的比賽劇情,但無可奈何,我也不打算苛求。或者說要營造「H4」的感情關係,這樣的安排才恰當。但野田跟木根的戲份被砍這麼多實在讓我有些不滿。特別是野田,在原作中野田的重要性僅次於四位主角,可以說沒有野田就沒有比呂跟英雄。而且作為好友,野田以一個旁觀者的身份從頭到尾看完了四個人的糾葛,也在這段關係中起了許多作用。結果日劇版把野田變成一個「只是比較要好的朋友」般的平庸化,實在可惜!而木根純粹是私心。日劇版安排了一幕木根私下練投的場景,卻拔掉了木根一生最輝煌的甲子園賽事,木根的爺爺在九泉下都要為孫子掬一把淚了。
漫畫版木根的甲子園之戰可以說是整部漫畫最熱血的橋段!沒放進去真的可惜。
結果野田在日劇裡最重要的任務就在這裡。

3.      劇情改編、刪除。
改編的部份不少,大多不會太糟。但有一段讓我非常不能接受,就是佐川周二登場的那些段落。原作佐川周二的登場有很多意義,諸如為千川增加寶貴的即戰力、鋪陳廣田勝利的惡意、描寫英雄與兒時玩伴的友情、英雄對小光的重視、比呂與英雄的友誼,以及比呂與小光的關係。但是日劇版這段的改編很半吊子,佐川周二完全變成一個很影薄的角色,變成了比呂一頭熱的熱血投打對決。那個痞痞但是善良的小學弟都不知道跑哪裡去了。還有比呂眼睛受傷的那段,原作是比呂在外野和島在全力衝刺的情況下相撞造成的,結果日劇改成比呂自己去撞上幾乎靜止的一壘手大竹的手肘,就造就了跟原作一樣重的傷,太誇張啦!最後對決時,原作漫畫是野田把配球全權交給比呂決定,但是日劇卻變成比呂順從野田的引導。兩相比較之下味道相差很多。

手肘撞一下就腫到看不見啦~~
除此之外,就是一些原作中很重要的經典名句,在日劇也都刪掉了。像是比呂救出春華之後說出口的「I Love You」、小光在甲子園對決之後對英雄說的「我從一開始就沒有選擇」、以及三振掉英雄之後,野田跟比呂的對話「那是滑球的暗號」「只是沒有彎曲而已。你才是,為什麼沒有移動手套?」「──因為,覺得那一球大概不會彎曲吧。」以及「那種球─我再也不可能投得出來了」等等。雖然只是幾句對話,但是比呂心中對春華和小光的感情到底是怎麼回事,就是這些簡單但有深意的台詞鋪陳出來的。這一些對話改編刪掉之後,也難怪以前日劇版上很多人看不懂比呂為什麼最後會選擇春華。漫畫版碰上的問題是大然的翻譯錯誤,沒想到日劇版碰上的卻是刪改過度。

喜歡的部份:
1.      選角
雖然我實在看不慣山田孝之飾演的憂鬱版比呂,但我無法否認山田在輸給伊羽商後,以及小光媽媽死掉的那幾段的演繹。那個情況下的比呂,山田拿捏的很好。而英雄,雖然揮棒動作真的很不像個強打者,至少外型上與氣質上我認為與漫畫的英雄是有幾分神似。春華就不用說了,即使多了一點蠢、多了一點花癡,十足活脫脫是走出格子的古賀春華。除此之外,吵吵鬧鬧的木根、很溫柔的小光媽媽,都是我覺得非常合適,也非常喜歡的角色。

2.      搞笑
日劇版拿掉了一些原作的笑點,但有一些無厘頭笑點真的讓我笑得很開心。因為漫畫不在手上,所以無從比對這些笑點是日劇原創還是原作本來就有的,但日劇的表現真的很有笑點。比如擁有巨人隊名單的愛好會成員、拿起麥克風一吼就有99分的比呂、在新幹線上吃麵的父母團、小山內叫錯木根的名字、偷窺事件時,英雄怒吼「比呂怎麼可能……怎麼可能放過這個機會!」
不只旁邊的人拿著筷子想加入,連我也想一起歡樂一下!

春華在偷窺事件默默的退走的畫面莫名的有笑點~
總而言之,H2日劇版還是值得一看,特別是沒看過原作的,應該可以比較純粹的觀賞。而像我一樣對原作比較有堅持,最初一度因為憂鬱版比呂而棄追的人,可能就要比較放鬆心情看待。我給它的分數是:「78」。

沒有留言:

張貼留言